~ CAFUA的 湘南Life ~

連想ゲーム

こんにちは、タカハシです。
前回の記事では私の初韓国旅行についてお話しさせて頂きましたが、その時自分用に買ってきたお土産の中に嬉しい驚きがありました。
写真をご覧下さい!

いつも健康で!

これはトウモロコシのひげのお茶(옥수수수염차 おくすすすよむちゃ)のティーバッグなのですが、タグにいいことが書いてあります!

“늘 건강해!”

ぬるこんがんへ…「いつも健康でいてね!」というメッセージ。なんと!

別のティーバッグにはこんな文字が。

全部うまくいくよ!

“다 잘 될거야!”

た ちゃる どぇるこや…「全部うまくいくよ!」ですって!

くつろぎの時間のおともに、こんな励ましのメッセージがついていたなんて、始めは全く気がつかなかったのです。一箱に40か50個くらい入っていたのですが…メッセージの種類もいくつかあるようで(全部違うわけではないようです)、見逃したものもあるかもしれないと思うと無性に悔やまれますㅠㅜ


私は韓国語と中国語の勉強を始める時にEテレの語学講座から始めたのですが、韓国語の講座でソン・シギョンさんという韓国の歌手を知り(あちらではかなり…大御所とも呼べる人のようです)、その人が日本で日本語でリリースしたアルバム(日本の名曲をカバーしたアルバムで、“DRAMA”といいます)を聴いていると、その中でも一際惹きつけられる曲があり、その曲について少し調べてみると、この曲は日本の曲のカバーではなく、韓国でシギョンさんが出した曲の日本語カバーであること、さらにその曲が韓国の人気ドラマ“星から来たあなた”(별에서 온 그대、略して별그대《ぴょるくで》と呼ばれ親しまれているようです)で使われていたことなどを知り、週末になるとレンタルビデオショップで별그대のDVDを借りてはニコニコしながら見ている今日この頃です(長い…笑)。

楽しく、勉強したいと思っているので、いい感じです(笑) 現状は、字幕を見ながら、「その意味なら韓国語ではこんな単語や表現になるだろう」という予測をしつつ見ています。
↑この予測は、語順の観点から、英語などより韓国語は楽ですね。日本語の語順により近いからです。

こんなふうに連想ゲームのように遠くまで来て、気をつけてはいるのですが、今のところ悪くはないと思っています。こうやって世界が広がっていくのも。
中国語も、自分が楽しめるコンテンツを見つけられたらもっと楽しく勉強が捗ると思うのですが…なかなか…
どこで探したらいいんでしょうね?それが分かったら、もう見つかったようなものだと思います。

今ちょうど国際情勢が非常に微妙ですが、なんというのか、それはそれ、自分は自分のペースで勉強を続けていきたいと思っています。いつか良いタイミングが来たら、近場の観光地に行って会話練習がてら、訪日外国人旅行客のお手伝いをするのもいいかなと思ったりもします(ちょっとした案内をするとか、写真を撮ってあげるとか…)。
最近観光地で必要な外国語といったら、英語、中国語、韓国語がまず思い浮かびます^^
あとは…?スペイン語とか?

次回はどんな話題になるでしょうか(笑) 本日もお付き合い頂きありがとうございました!

タカハシ
  1. 2019/07/13(土) 11:25:14|
  2. LIFE